Tsonga 2024 Bible - 36 verses
1Hezekiya a a ri hosi loko a ri ni malembe ya 25 hi vukhale, naswona u fume malembe ya 28 a ri yexe eYerusalema. Vito ra mana wa yena a ku ri Abiya, nâwana wa Zakariya.
2U endle leswi lulameke ematihlweni ya Yehovha, hilaha tata wakwe Davhida a endleke hakona.
3Hi lembe ro sungula ra ku fuma ka yena, hi nâhweti yo sungula, u pfule tinyangwa ta yindlu ya Yehovha kutani a yi lunghisa.
4A tisa vaprista ni Valevhi a va hlengeleta exivaveni xa le vuxeni.
5A ku eka vona: âNdzi yingiseni, nâwina Valevhi, tikwetsimiseni, kwetsimisa yindlu ya Yehovha, Xikwembu xa vatata wa nâwina, mi susa thyaka ra ndhawu yo kwetsima.â
6Hikuva vatata wa hina a va nga tshembeki va endla leswo biha ematihlweni ya Yehovha Xikwembu xa hina, va nâwi fularhela va fularhela tabernakela ya Yehovha kutani va fularhela.
7Nakambe, a va khiya tinyangwa ta makhumbi ni ku tima mavoni, a va nga hisi mirhi ya risuna, naswona a va nga endli magandzelo yo hisiwa eka Xikwembu xa Israyele evukwetsimelweni.
8Hikwalaho ka sweswo, vukari bya Yehovha byi va ehenhla ka Yuda na Yerusalema, kutani a va nyiketa eka maxangu, ku chava ni ku hlekula, hilaha u nga swi vonaka hakona hi mahlo ya wena.
9Hikuva waswivo, vamakwerhu va wile hi banga, vana va hina va majaha ni va vanhwanyana ni vasati va hina va le vuhlongeni hikwalaho ka leswi.
10Sweswi, ndzi tsakela ku endla ntwanano na Yehovha, Xikwembu xa Israyele, leswaku vukarhi bya yena byi hi fularhela.
11Vana va mina, mi nga heli ntshembo sweswi, hikuva Yehovha u mi hlawurile leswaku mi yima emahlweni ka yena, mi nâwi tirhela, mi nâwi tirhela, kutani musi wu ta huma.
12Kutani Valevhi, Mahati, nâwana Amasay, na Yuwele, nâwana wa Azariya, va suka eka vana va Vakohati, va yima; eka vana va Merari: Kixi, nâwana Abdi, na Asariya, nâwana Yehalele, na Vagershoni; Yowa nâwana Sima na Edeni nâwana Yowa;
13eka vana va Elixafani; Zimri na Yeyiyele; ni vana va Asafa; Zakariya na Mataniya:
14eka vana va Hemani; Yehiyele na Ximeyi; ni vana va Yedutuni; Xemaya na Uziyele.
15Va hlengeleta vamakwavo va va kwetsimisa, va ta hi ku landza xileriso xa hosi, hi ku landza marito ya Yehovha, va ta basisa yindlu ya Yehovha.
16Vaprista va nghena endlwini ya Yehovha leswaku va yi basisa, kutani va tisa thyaka hinkwaro leri va ri kumeke etempeleni ya Yehovha exivaveni xa yindlu ya Yehovha. Valevhi va va teka va va yisa ehandle ka nambu wa Kidroni.
17Va sungula ku kwetsimisa hi siku ro sungula ra nâhweti yo sungula, kutani hi siku ra vutsevu ra nâhweti va fika ehubyeni ra Yehovha; va kwetsimisa yindlu ya Yehovha ku ringana masiku ya nhungu; kutani va heta hi siku ra vukhume-nhungu ra nâhweti yo sungula.
18Va ya eka Hosi Hezekiya va ku: âHi basisile yindlu hinkwayo ya Yehovha, ni alitari ya magandzelo yo hisiwa, ni mintirho ya yona hinkwayo, ni tafula ra xinkwa xo kombisa ni mintirho ya yona hinkwayo.â
19Ku tlula kwalaho, hi lunghiselele ni ku kwetsimisa switirho hinkwaswo leswi Hosi Akazi a swi lahleke hi nkarhi wa ku fuma ka yena hikwalaho ka vugevenga bya yena, kutani waswivo, swi le mahlweni ka alitari ya Yehovha.
20Kutani Hosi Hezekiya a pfuka nimixo, a hlengeleta tindhuna ta muti, a tlhandlukela endlwini ya Yehovha.
21Va tisa tinkunzi ta nkombo ni makhuna ya nkombo ni swinyimpfana swa nkombo ni swimanga swa nkombo swa gandzelo ra xidyoho ra mfumo ni ra vukwetsimelo ni ra Yuda. Kutani a lerisa vaprista, vana va Aroni, leswaku va va dlaya ealitarini ya Yehovha.
22Kutani va dlaya tinkunzi, vaprista va teka ngati va yi fafazela ealitarini; hi ku fanana, endzhaku ka loko va dlaye makhuna, va halata ngati ealitarini; va tlhela va dlaya swinyimpfana, va fafazela ngati ealtarini. Alitari ya kona.
23Kutani va tisa swikhovha emahlweni ka hosi ni ntshungu; kutani va va tlhandleka mavoko.
24Vaprista va va dlaye, va komba ku rivaleriwa hi ngati ya vona ealitarini leswaku va funengeta swidyoho swa Vaisrayele hinkwavo; hikuva hosi a yi lerisile leswaku magandzelo yo hisiwa ni magandzelo ya xidyoho ma endleriwa Vaisraele hinkwavo.
25U veke Valevhi endlwini ya Yehovha va khome swichayachayana tiharipa ni tiharipa, hi ku landza xileriso xa Davhida na Gadi muvoni wa hosi ni muprofeta Natani; hikuva a swi ri tano hi xileriso xa Yehovha hi xileriso xa yena.
26Valevhi a va yima va khome swichayachayana swa Davhida, vaprista va yime va khome timhalamhala.
27Kutani Hezekiya a lerisa leswaku ku tisiwa gandzelo ro hisiwa ealitarini. Loko gandzelo ro hisiwa ri sungula, risimu ra Yehovha ri sungule hi timhalamhala ni swichayachayana leswi Davhida, hosi ya Israyele, a swi vekeleke.
28Nhlengeletano hinkwayo yi khinsama, vayimbeleri va yimbelela, timhalamhala ti chayiwa; hinkwaswo leswi swi ya emahlweni ku kondza ku hela gandzelo ro hisiwa.
29Loko va heta ku endla gandzelo, hosi ni hinkwavo lava a va ri na yona va nkhinsama va nkhinsama.
30Ku tlula kwalaho, Hosi Hezekiya ni tihosana va lerise Valevhi leswaku va yimbelela Yehovha hi marito ya Davhida na Asafa muvoni. Va yimbelela tinsimu ta ku dzunisa hi ku tsaka, va korhamisa tinhloko va gandzela.
31Hezekiya a hlamula a ku: âSweswi tinyiketele eka Yehovha, tshinela u tisa magandzelo ni magandzelo yo dzunisa endlwini ya Yehovha.â Vandlha a ri tisa magandzelo ni magandzelo yo nkhensa; hinkwavo lava nga ni timbilu leti ntshunxekeke, va endla magandzelo yo hisiwa.
32Nhlayo ya magandzelo yo hisiwa lawa nhlengeletano a yi tisa a ku ri tinkunzi ta 60, makhuna ya 100 ni swinyimpfana swa 200; hinkwaswo leswi a ku ri gandzelo ro hisiwa ra Yehovha.
33Swilo swo kwetsima a ku ri tihomu ta 600 ni tinyimpfu ta 3 000.
34Kambe vaprista a va tsanile lerova a va nga swi koti ku cukumeta magandzelo hinkwawo lama hisiwaka ehansi; hikwalaho, vamakwavo, Valevhi, va va pfuna, ku kondza ntirho wu hela, ni ku kondza vaprista vanâwana va tibasisa; hikuva Valevhi a va ri ni mbilu yo tiya yo titshembisa ku tlula vaprista.
35Nakambe magandzelo yo hisiwa a ma tele, swinâwe ni mafurha ya magandzelo yo nkhensa ni magandzelo ya swakunwa ya gandzelo rinâwana ni rinâwana ro hisiwa. Ntirho wa yindlu ya Yehovha wu lerisiwe hi ndlela yoleyo.
36Hezekiya ni vanhu hinkwavo va tsaka, loko Xikwembu xi lunghiselela tiko, hikuva mhaka yoleyo yi humelerile hi xitshuketa.