Tsonga 2024 Bible - 20 verses
1Eka muyimbeleri, risimu ra vana va Kora. Yingisani, n’wina vaaki hinkwavo va misava!
2Va le hansi ni lava tlakukeke, swifumi ni swisiwana, swin’we.
3Nomu wa mina wu ta vulavula vutlhari; kutani miehleketo ya mbilu ya mina yi ta va ya ku twisisa.
4Ndzi ta tsema ndleve ya mina eka xivuriso: Ndzi ta pfula rito ra mina ra munyama ehenhla ka banga.
5Ha yini ndzi fanele ndzi chava hi masiku ya maxangu, kasi vuhomboloki bya swirhendze swa mina byi rhendzelekile?
6Hi vona lava tshembaka rifuwo ra vona ni ku tidzunisa hi ku tala ka rifuwo ra vona;
7A nga kona ni un’we wa vona la nga kutsula makwavo nikatsongo naswona a nga n’wi nyikeli nkutsulo eka Xikwembu.
8(Hikuva ku ponisiwa ka mimoya-xiviri ya vona i ka nkoka, ku tshama hilaha ku nga heriki.)
9Leswaku a hanya hilaha ku nga heriki, a nga voni ku lovisiwa.
10Hikuva ma swi vona leswaku vanhu vo tlhariha va fa, xiphukuphuku ni muhlekuri va lova kutani va siyela van’wana rifuwo ra vona.
11Miehleketo ya vona ya le ndzeni hileswaku tindlu ta vona ti ta tshama hilaha ku nga heriki, ni tindhawu ta vona to tshama eka xitukulwana xin’wana ku ya eka xin’wana; va vitana matiko ya vona hi mavito ya vona.
12Kambe munhu la xiximiwaka a nga tshami; u fana ni swiharhi leswi lovaka.
13Leyi i ndlela ya vona, vuphukuphuku bya vona, kambe vatukulu va vona va pfumelelana ni marito ya vona. Sela.
14Va lahliwa emasirheni ku fana ni tinyimpfu; rifu ri ta va phamela; kutani lavo lulama va ta va fuma mundzuku; kutani ku saseka ka vona ku ta lovisiwa eHadesi ku sukela eka vununa bya vona.
15Kambe Xikwembu xi ta kutsula moya-xiviri wa mina ematimbeni ya Hayidesi, hikuva xi ta ndzi amukela. Sela.
16U nga chavi loko munhu a fuwa, loko yindlu yakwe yi andza;
17Hikuva loko a fa, a nge teki nchumu; Ku vangama ka yena a ku nge rheleri endzhaku ka yena.
18Hambileswi a katekiseke moya-xiviri wakwe loko a ha hanya, naswona vanhu va ta ku dzunisa loko u tiendlela leswinene.
19U ta ya eka nyimba ya vatata wakwe; a va nge voni ku vonakala ka siku.
20Munhu la xiximiwaka, la nga twisisiki, u fana ni swiharhi leswi lovaka.