Tsonga 2024 Bible - 36 verses
1Yakobo a a tshama etikweni leri tata wa yena a a tshama eka rona, etikweni ra Kanana.
2Lawa i tinxaka ta Yakobe. Yosefa, loyi a a ri ni malembe ya khume-nkombo, a a khathalela ntlhambi swinâwe ni vamakwavo; nâwana a a ri ni vana va Biliha ni vana va Zilpa, vasati va tata wa yena; kutani Yosefa a tisela tata wa vona xiviko xo biha.
3Israyele a a rhandza Yosefa ku tlula vana vakwe hinkwavo, hikuva a a ri nâwana wa jaha emalembeni yakwe; kutani a nâwi endlela nguvu ya mivalavala.
4Loko vamakwavo va vona leswaku tata wa vona wa nâwi rhandza ku tlula vamakwavo hinkwavo, va sungula ku nâwi venga naswona a va nga swi koti ku vulavula na yena hi ku rhula.
5Yosefa a lorha norho a wu byela vamakwavo, kutani va nâwi venga ku tlula mpimo.
6A ku ka vona: âYingisani norho lowu ndzi wu lorheke.
7Hikuva waswivo, a hi ri karhi hi luka swirhendzevutana enhoveni, kutani waswivo, nguvu ya mina yi yimile yi yimile; kutani waswivo, vo tala va nâwina a mi yime etlhelo, mi nkhinsama emahlweni ka xiavelo xa mina.
8Kutani vamakwavo va ku eka yena: âXana u ta hi fuma hakunene?â Kumbe xana u ta hi fuma hakunene? Naswona va nâwi venge ngopfu hikwalaho ka milorho yakwe ni hikwalaho ka marito yakwe.
9A lorha norho wunâwana, kutani a byela vamakwavo, a ku: âWaswivo, ndzi lorhe norho wunâwana; kutani waswivo, dyambu ni nâweti ni tinyeleti ta khume-nâwe a swi khinsamile emahlweni ka mina.
10A byela tata wakwe ni vamakwavo hi mhaka leyi, kutani tata wakwe a nâwi tshinya a ku eka yena: âI yini norho wolowo lowu u wu lorheke? Xana mina na mana wa wena ni vamakwenu va ta ta ku nkhinsamela hakunene?
11Kutani vamakwavo va nâwi vondzoka; kambe tata wa yena u hlayisile rito rero.
12Vamakwavo a va risa mintlhambi ya tata wa vona Xikeme.
13Kutani Israyele a ku eka Yosefa: âXana ndzi te, vamakwenu va hlayisile Xikeme? tana, ndzi ta ku rhumela eka vona. A ku eka yena: Hi mina loyi.
14Kutani a ku eka yena: âFamba u ya vona loko vamakwenu ni ntlhambi va hanya kahle; mi tlhela mi ndzi tisela rito. A nâwi rhuma a huma enkoveni wa Hebroni, a fika eXikeme.
15Wanuna unâwana u nâwi kumile, kutani waswivo, a ri karhi a famba-famba etikweni; Wanuna loyi a nâwi vutisa a ku: U lava yini?
16A ku: Ndzi lava vamakwerhu; ndzi byele leswaku va risa kwihi mintlhambi ya vona.
17Wanuna a ku: Va sukile laha; hikuva ndzi va twile va ku: âA hi yeni eDotani.â Yosefa u landzerile vamakwavo kutani a va kuma eDotani.
18Loko va nâwi vona va ri ekule, hambi a nga si tshinela eka vona, va kunguhate ku nâwi dlaya.
19Kutani va byelana, va ku: âWaswivo, loyi a lorhaka u ta.â
20Tanani sweswi, a hi nâwi dlayeni, a hi nâwi hoxeni emugodini wunâwana, kutani hi ku: U dyile xivandzana xinâwana, kutani hi ta vona leswaku milorho ya yena yi ta humelela njhani.
21Rhuveni u swi twile leswi kutani a nâwi ponisa emavokweni ya vona; va ku: Hi nga nâwi dlayi.
22Rhuveni a ku eka vona: âMi nga halati ngati; leswaku a nâwi kutsula emavokweni ya vona, leswaku a nâwi tlherisela eka tata wa yena.
23Loko Yosefa a fika eka vamakwavo, va humesa Yosefa eka nguvu ya yena ya le handle, nguvu ya yena ya mivalavala leyi a yi ambale;
24Va nâwi teka va nâwi hoxa exihlobyeni, xihlovo a xi nga ri na nchumu, a ku nga ri na mati eka xona.
25Va tshama ehansi va dya xinkwa, loko va tlakusa mahlo, va languta, va vona ntlawa wa Vaismayele va huma eGiliyadi ni tikamela ta vona va rhwale swinunâhweriso, balsama ni mira, a va ri endleleni yo ya va tisela Egipta.
26Kutani Yuda a ku eka vamakwavo: âXana a swi ta pfuna yini loko hi dlaya makwerhu hi tlhela hi tumbeta ngati yakwe?â
27Tanani hi ta nâwi xavisela Vaismayele, naswona mavoko ya hina ma nga lwisani na yena; hikuva i makwerhu ni nyama ya hina. Naswona vamakwavo va yena va enerisekile.
28Kutani vaxavisi va Vamidiyani va hundza; va humesa Yosefa emugodini, va tlakusa Yosefa, va nâwi xavisela Vaismayele hi tixikele ta silivhere ta 20; kutani va tisa Yosefa eEgipta.
29Kutani Rhuveni a tlhelela emugodini; kutani waswivo, Yosefa a a nga ri exihlobyeni; kutani a handzula swiambalo swa yena.
30A tlhelela eka vamakwavo, a ku: Nâwana a nga kona; na mina, ndzi ta ya kwihi?
31Kutani va teka nguvu ya le handle ya Yosefa va dlaya ximbutana, va peta nguvu yoleyo engatini;
32Kutani va rhumela nguvu ya mihlovo-hlovo va yi tisa eka tata wa vona; va ku: Hi yi kumile; sweswi tiva loko ku ri nguvu ya nâwana wa wena kumbe e-e.
33A swi tiva kutani a ku: Xiambalo lexi i xa nâwananga; xivandzana xo biha xi nâwi dyile; Handle ko kanakana, Yosefa u handzuriwile.
34Yakobe a handzula swiambalo swakwe, a boha khwiri rakwe hi lapi ra xisaka, a rilela nâwana wakwe masiku yo tala.
35Kutani vana va yena hinkwavo va majaha ni va vanhwanyana va yima va nâwi chavelela; kambe a ala ku chaveleriwa; a ku: Ndzi ta rhelela esirheni ndzi rilela nâwana wa mina. Hiloko tata wakwe a nâwi rilela.
36Vamidiyani va nâwi xavisela aEgipta eka Potifaro, ndhuna ya Faro ni ndhuna ya varindzi.